марта 16 2010 / Южноуральская панорама
В Челябинской опере состоится премьера "Лоэнгрина" на языке оригинала!
Сам факт постановки «Лоэнгрина» – романтической средневековой легенды о таинственном рыцаре священного Грааля в Челябинской опере является сенсацией! Вагнер — не только редкий, но и первый немецкий гость на челябинской оперной сцене. Постановщиками спектакля – главным дирижером театра Антоном Гришаниным ...
Сам факт постановки «Лоэнгрина» – романтической средневековой легенды о таинственном рыцаре священного Грааля в Челябинской опере является сенсацией!
Вагнер — не только редкий, но и первый немецкий гость на челябинской оперной сцене.
Постановщиками спектакля – главным дирижером театра Антоном Гришаниным и режиссером и сценографом Андреем Сергеевым задумано воплотить на сцене концертно-сценическую версию спектакля, которая поможет в полной мере оценить красоту музыки великого немецкого композитора.
В главных партиях заняты ведущие солисты оперной труппы театра – Наталья Заварзина, Олеся Гордеева, Елена Роткина, Федор Атаскевич, Сергей Гордеев, Дмитрий Караваев, Мария Шевера, Лилия Пахомова.
25 марта партию Лоэнгрина исполняет лауреат Международного конкурса Федор Атаскевич.
26 марта – Гастроли! – партию Лоэнгрина исполняет лауреат Международных конкурсов Хачатур Бадалян (Московский театр Новая Опера им.Е.В.Колобова, Большой Театр РФ).
Опера исполняется на языке оригинала.
Перевод на русский язык будет транслироваться на экранах, установленных в зрительном зале театра.
Касса театра: (351) 263-87-63
______________________________
“Наделенный небесной силой рыцарь от солнечного блеска и божественной святыни стремится вниз, к людям. Его влечет жажда человеческой, земной любви. Он ищет сердце женщины, которое полюбило бы его, как человека.
Свое счастье он найдет только в любви, а не в поклонении и обожании.
Но он должен скрывать от людей свое происхождение: с открытием его, он перестанет быть человеком, т.е. именно тем, кем стремится стать.
Идеальная природа рыцаря слишком чиста и светла, чтобы ужиться с людьми и не возбудить изумления одних, зависти и недоверия других. Сомнения проникают даже в сердце любящей женщины.
С глубокой тоской в груди рыцарь видит, что люди не смогли понять его стремлений, направленных ко всеобщему счастью. Тогда он признается им в своей божественности и удаляется в свое грустное, хотя и лучезарное одиночество…”
(Лоэнгрин. Либретто. Русский перевод В. Коломийцова)
Постоянная ссылка на материал:
http://up74.ru/rubricks/kultura/2010/mart-10/v-cheljabinskoj-opere-sostoitsja-premera-loehngrina-na-jazyke-originala/