Версия для слабовидящих

Челябинцы увидят две разные премьеры оперы «Фауст»

сентября 10 2014 / Владимир Гулящих / Mediaзавод

Впервые за несколько лет театр оперы и балета открывает сезон премьерой. Опера Шарля Гуно уже шла на челябинской сцене 25 лет назад. Теперь она возвращается в нетрадиционном виде. Первая постановка, которую зрители увидят сегодня, представляет собой концертную версию. А вторую ...

Впервые за несколько лет театр оперы и балета открывает сезон премьерой. Опера Шарля Гуно уже шла на челябинской сцене 25 лет назад. Теперь она возвращается в нетрадиционном виде.

Первая постановка, которую зрители увидят сегодня, представляет собой концертную версию. А вторую премьеру «Фауста» от московского режиссера Екатерины Василёвой можно будет оценить будущей весной. Авторы обещают нечто необычное и масштабное.

В театре продолжают исполнять зарубежные оперы на языке оригинала. В данном случае это потребовало от солистов изучения французского со всеми особенностями артикуляции, что оказалось нелегко. В помощь зрителям по-прежнему продемонстрируют субтитры на экранах, которые находятся по краям сцены. Примечательно, что язык мог быть другой, ведь изначально планировалась премьера «Набукко» Джузеппе Верди. Но в эту ситуацию вмешались внешние факторы.

– Из-за всех этих политических неувязок и передряг наши польские друзья не смогли приехать, – рассказал худрук театра и дирижер сегодняшней премьеры Евгений Волынский. – Потому что «Наубукко» – опера о войне, и они стали волноваться, что ее могут связать с событиями на Украине. Поэтому мы решили перенести работу над оперой, чтобы не было политических моментов и мы занимались только творчеством.

Как пояснил Евгений Волынский, нехватка времени и обусловила то, что сначала зрителю представят концертную версию «Фауста», а ближе к концу сезона – полноценную постановку с оригинальным прочтением от Екатерины Василёвой. Правда, раскрывать всех секретов в отсутствии режиссера худрук не решился. Но как стало известно, действие будет происходит в постапокалиптическую эпоху. А для декораций готовят большой семиметровый короб.

В предпремьерном прогоне оперы участвовал первый состав солистов. В роли молодого Фауста – тенор Павел Чикановский. Он появляется на сцене после подписания договора с Мефистофелем – приглашенным из Новосибирска басом Николаем Лоскуткиным. Партию Валентина, брата Маргариты, исполняет Сергей Гордеев (баритон). А в образ главной героини вживалась Екатерина Бычкова (сопрано). Она выступает в челябинской труппе уже второй сезон, за плечами у молодой солистки – Нижегородская консерватория им. М. Глинки.

– С французским языком я провела большую работу, – рассказала Екатерина Бычкова. – Мы с партнершами, которые тоже поют Маргариту, долго старались правильно выговаривать, поскольку дикция здесь играет немаловажную роль. А вообще, как только я начала пробовать разучивать партии, сразу легло на голос. Образ Маргариты очень светлый и непорочный. Это простая девушка, она ничего еще не знает о жизни, и эту простоту иногда играть достаточно сложно.

Зрителям премьеры стоит приготовиться к тому, что и без того всегда условное действие оперы окажется еще более условным в концертной версии. Особенно это бросается в глаза, например, в сцене дуэли между Фаустом и Валентином, а также некоторых других. Но на это стоит закрыть глаза, чтобы насладиться музыкой, о которой позаботился Шарль Гуно, и которую достойно представили в челябинской опере.


Постоянная ссылка на материал:
http://mediazavod.ru/articles/151425

 
Решаем вместе
Сложности с получением «Пушкинской карты» или приобретением билетов? Знаете, как улучшить работу учреждений культуры? Напишите — решим!